Acts 13:30

Stephanus(i) 30 ο δε θεος ηγειρεν αυτον εκ νεκρων
Tregelles(i) 30 ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν,
Nestle(i) 30 ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·
SBLGNT(i) 30 ὁ δὲ θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·
f35(i) 30 ο δε θεος ηγειρεν αυτον εκ νεκρων
Vulgate(i) 30 Deus vero suscitavit eum a mortuis qui visus est per dies multos his
Wycliffe(i) 30 And God reiside hym fro deth in the thridde dai; which was seyn bi mony daies to
Coverdale(i) 30 But on ye thirde daye God raysed him vp from the deed,
MSTC(i) 30 But God raised him again from death,
Great(i) 30 But God raysed him agayne from death,
KJV(i) 30 But God raised him from the dead:
Mace(i) 30 but God raised him from the dead:
ABU(i) 30 But God raised him from the dead.
YLT(i) 30 and God did raise him out of the dead,
Darby(i) 30 but God raised him from among [the] dead,
ERV(i) 30 But God raised him from the dead:
ASV(i) 30 But God raised him from the dead:
WNT(i) 30 "But God raised Him from the dead.
MNT(i) 30 "But God raised him from the dead.
CLV(i) 30 Yet God rouses Him from among the dead:
BBE(i) 30 But God gave him back from the dead:
MKJV(i) 30 But God raised Him from the dead,
LITV(i) 30 But God raised Him from the dead;
ECB(i) 30 but Elohim raised him from the dead:
AUV(i) 30 But God raised Him up from the dead
ACV(i) 30 But God raised him from the dead,
WEB(i) 30 But God raised him from the dead,
NHEB(i) 30 But God raised him from the dead,
AKJV(i) 30 But God raised him from the dead:
KJC(i) 30 But God raised him from the dead:
UKJV(i) 30 But God raised him from the dead:
TKJU(i) 30 But God raised Him from the dead:
RYLT(i) 30 and God did raise him out of the dead,
CAB(i) 30 But God raised Him from the dead;
WPNT(i) 30 But God raised Him from the dead;
JMNT(i) 30 "Yet God aroused and raised Him up from out of the midst of dead folks,
NSB(i) 30 »But God raised him from the dead:
ISV(i) 30 But God raised him from the dead,
LEB(i) 30 But God raised him from the dead,
BGB(i) 30 ὁ δὲ Θεὸς ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν·
BIB(i) 30 ὁ (-) δὲ (But) Θεὸς (God) ἤγειρεν (raised) αὐτὸν (Him) ἐκ (out from) νεκρῶν (the dead),
BLB(i) 30 But God raised Him out from the dead,
BSB(i) 30 But God raised Him from the dead,
MSB(i) 30 But God raised Him from the dead,
MLV(i) 30 But God raised him up from the dead;
VIN(i) 30 But God raised him from the dead,
DSV(i) 30 Maar God heeft Hem uit de doden opgewekt;
SE(i) 30 Mas Dios le levantó de los muertos.
JBS(i) 30 Mas Dios le levantó de los muertos.
RST(i) 30 Но Бог воскресил Его из мертвых.
Peshitta(i) 30 ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܐܩܝܡܗ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀
Arabic(i) 30 ‎ولكن الله اقامه من الاموات‎.
Amharic(i) 30 እግዚአብሔር ግን ከሙታን አስነሣው፤
Armenian(i) 30 Բայց Աստուած մեռելներէն յարուցանեց զայն:
Basque(i) 30 Baina Iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric.
Bulgarian(i) 30 Но Бог Го възкреси от мъртвите.
BKR(i) 30 Bůh pak vzkřísil jej z mrtvých.
CUV(i) 30 神 卻 叫 他 從 死 裡 復 活 。
CUVS(i) 30 神 却 叫 他 从 死 里 复 活 。
Georgian(i) 30 ხოლო ღმერთმან აღადგინა იგი მკუდრეთით,
Haitian(i) 30 Men, Bondye fè l' leve soti vivan nan lanmò.
Japanese(i) 30 されど神は彼を死人の中より甦へらせ給へり。
Kabyle(i) 30 Lameɛna Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin.
Korean(i) 30 하나님이 죽은 자 가운데서 저를 살리신지라
Latvian(i) 30 Bet trešajā dienā Dievs uzmodināja Viņu no miroņiem, un Viņš daudzās dienās parādījās tiem,
PBG(i) 30 Ale go Bóg wzbudził od umarłych.
Ukrainian(i) 30 Але Бог воскресив Його з мертвих!